Не потерял ли ты свой слух?
Негде жил человек, который осмелился говорить с Богом: «Воспламени куст, как это Ты сделал для Моисея, и я последую за Тобой. Сокруши стены, как Ты это сделал для Иисуса Навина, Бог, и я буду сражаться. Успокой волны, как Ты это сделал на Галлилейском озере, и я буду послушен Тебе». Затем сел человек под кустом, недалеко от стен и близко к морю и стал ждать, когда ему Бог ответит. А Бог услышал человека и ответил. Он послал огонь, но не на куст, а на церковь. Он сокрушил стены, но не крепости, а греха. Он успокоил бурю, но не на море, а в душе… И Бог ждал когда же человек откликнется. И Он ждал… ждал… и ждал. Но так как человек смотрел на куст, а не на сердце, на крепость, а не на жизнь, на море, а не в душу, то он решил, что Бог ничего не сделал. Наконец человек обратился к Богу: «Н утратил ли Ты Свою Силу?» А Бог посмотрел на него и сказал: «Не потерял ли ты свой слух?» Макс Лукадо
А вы когда нибудь обращались к БОГУ? Вы Его услышали?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.