За много лет, за много зим
Я вырос потихоньку,
Ходил нередко в магазин
За горькою настойкой.
Кого в себе я убивал?
Кого душил в себе я?
О, если б будущее знал -
То был бы посмелее.
Но я не знал, и в этом суть
Не мог я, - хоть ты тресни! -
Пробить всю вековую муть
Всю бытовую плесень,
И жил себе, как попадЯ,
Крутился, как придётся -
И в клетке из календаря
Занятие найдётся.
Навозный червь, дитя любви
Невспаханной природы -
Так проходили дни мои,
И проходили годы.
Пока не стал я тем, кто есть -
Вопросом без ответа.
Что жизнь моя? - Что нет, что есть.
Кого винить за это?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.