* * *
Нечестивец-беззаконник
Страха Божьего не знает,
Нечестивец-беззаконник
Душу личную теряет.
Нечестивец-беззаконник,
Как обычно, лжет-лукавит,
Нечестивец-беззаконник
Губы поднесет к отраве.
Милость Господа огромна,
Истина Его бескрайна,
К слабому не грянет громом,
В доброго не бросит камень.
Все от Господа, что видим,
Все от Господа, что слышим.
Ничего Его нет выше.
Ничего Его нет выше.
* * *
Уверяю — закономерна,
Как роса, как туман, как дождь
Смерть. Наверно, не надо так нервно…
Пусть исчезнет из голоса дрожь.
Что нельзя изменить — лучше
Без тревоги, печали принять.
И не надо себя мучить,
Постоянно на время пенять.
Дни, как мыши спеша убегают.
Уходить навсегда, не в гараж…
И не только я вас убеждаю,
Свой стараюсь унять я мандраж.
* * *
А эти тропы, эти травы,
А это зеркало реки,
А эти жаркие купавы,
А лепестки, а мотыльки.
А эти ласковые руки,
А эти чудные глаза,
А этот краснотала прутик,
А эта на листе слеза.
А эти ягоды рассвета,
А этот сладкий дух лесной,
А эта тишь, а это лето,
А эта радуга весной.
А эта синь, а эта зелень,
А облак чистое белье...
Мой грех — любил я эту землю.
Великий грех — люблю ее.
* * *
Осталась мечта беспризорной:
А так на роду ей, видать, —
И глупо гордиться позором,
Видя в нем благодать.
Мы рая себе не построили
В позор окунули страну,
Собаками перессорились —
Кому это ставить в вину?
В закон возводя безобразия,
За правду грозили судом -
И наша вина тем доказана.
Мы строили новый Содом.
* * *
Сначала смысл, за смыслом — образ,
А третьим остается звук.
Усвоить это разве сложно?
Совсем не сложно, милый друг.
Наверно, есть другие схемы:
Звук задает творению тон.
Родился б стих, а теоремы
Доказывают пусть потом.
ЖИЗНЬ — ЕСТЬ СОН
«Все в мире — сон» — сказал мудрец,
И я поверил, наконец.
И вот решил я не вставать —
Лежать упорно на кровать, —
И заправлять не надо, кстати,
Кровать и тапки обувать.
Так и лежал я до обеда,
И телевизор не включал;
Стук-бряк в упор не замечал —
Жены с посудой шла беседа.
Запахло чем-то вкусным очень:
Я правой пяткой заворочал,
Припомнив запахи приправ.
Вздохнул и молвил: «Ты не прав,
Мудрец, по полному формату».
И руку протянул к халату.
* * *
Пусть даже лицемер развенчан,
Из тени выведен шутя,
Но все равно икру он мечет,
Любимые узлы плетя.
Или хапуга, или скряга,
Иль буквоед — сухой стручок?
Краснеет от стыда бумага,
А их нисколько не печет.
Вот так живем, пускаем стрелы,
Слов обличительных шлем рать,
А мерзость полонит свет белый,
Живет, на все ей наплевать.
* * *
А за изморосью следом изморозь,
А потом будет белый снег...
Не очистилось все, не вывелось:
Кое-где остается след.
Очень короток день тебе кажется,
И короткою кажется ночь;
А на ветках холодные капли;
Птицы черные — знаки нот.
Лишь ручей, как всегда, не печалится,
И прозрачна его вода.
Жизнь гораздо быстрее кончается,
Если помнить об этом. Да.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Последнее время - Ионий Гедеревич Откр.12:12. …Горе живущим на земле и на море, потому что к вам сошел диавол в сильной ярости, зная, что не много ему остается времени!
Откр.20:2. Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на 1000 лет.
(6) Блажен и свят имеющий участие в воскресении первом: над ними смерть вторая не имеет власти, но они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним 1000 лет.
Откр. 20:10. А диавол, прельщавший их, ввержен в озеро огненное и серное, где зверь и лжепророк, и будут мучиться день и ночь во веки веков.
(13) …И судим был каждый по делам своим.
Мат.24:44. Потому и вы будьте готовы, ибо, в который час не думаете, придет Сын Человеческий.
Теология : Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова.
"Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.